Wednesday, December 8, 2010

KONDOMMAIS IN CARTAGENA / CONDOMCORN IN CARTAGENA

Dienstag, 30.11.2010: Stahlratte / KARIBIK nach Cartagena / KOLUMBIEN
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Heute Vormittag erreichen wir unser Ziel - CARTAGENA, die schönste Stadt Südamerikas.
This morning we arrive our target - CARTAGENAm the nicest city in South America.


Wir ankern im Club Nautica, in der Bahia de Cartagena.
We anchor in the Club nautica, in trhe Bahia de Cartagena.


Blick auf die Hochhäuser von Bocagrande, einer Halbinsel, die an die Altstadt von Cartagena anschliesst.
Viewing to the skyscrapers of Bocagrande, a peninsula who is following the old town.





Das Terminal de Pasajeros, hier legen auch die grossen Kreuzfahrtschiffe an.
The terminal de Psajeros where to create the huge cruiseships.

 
Mit dem Schauchboot wir die ZUKÜNFTIGE EXFRAU von Kapitän LUDWIG an Bord gebraucht.
The FUTURE EX- WIFE of captain LUDWIG was brought on board by dinghy.


Muss Liebe schön sein....
Love must be beautyful...


Unser Sachen sind gepackt...
Our staff are packed....




... wir müssen jedoch auf die offizielle Einreiseerlaubnis warten.
... but we have to wait for the official entry permit.





Nach einigen Stunden kommt ROLLI mit den abgestempelten Reisepässen. Wir dürfen jetzt offiziell für 90 Tage Kolumbien betreten.
After some hours ROLLI come back with the stamped passports. Now we can enter Columbia for 90 days.



Unsere Baby`s müssen wir jedoch noch an Bord lassen - das geht sich heute nicht mehr aus.
Our baby`s we must be on board - today it is not possible to get them on land.



FRITZ und ich finden ein nettes Hotel in der Altstadt in Getsemani, nach einigem Suchen.
FRITZ and I are loofing and finding a nice Hotel in downtown - Getsemani, after some searchings.


Am Abend schauen wir uns das Altstadtzentrum genauer an.
We are lookint to downtown center on evening.



In dieser Bar wird einem beigebracht, wie man SALSA tanzt.
They are teaching you in SALSA dancing in this bar.



Hier kaufe ich meine erste Schachtel COHIBA mit 25 Zigarren um U$ 25,-.
Here I buy my first box of COHIBA with 25 cigars for U$ 25,-.


Blick auf die Kirche SAN ROQUE.
Viewing to the church SAN ROQUE.


Anschliessend genehmigen wir uns ein CHICKEN ASSAADO mit KONDOM-MAIS.
After we take a CHICKEN ASSADO with CONDOM-CORN.


Was wir zu diesem Zeitpunkt noch nocht wissen: morgen gehen unsere Motorräder baden..
What we don`t know in this moment: tomorrow, our bikes will go to swimm....

No comments:

Post a Comment