Dienstag, 4. Januar 2011

BAYWATCH IN LIMA

Samstag, 1.1.2011: Lima / PERU
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Nach der gestrigen Silvesterparty ist heute Ausschlafen angesagt. Dann meldet sich VADIM. Wir kennen uns von der STAHLRATTE, mit der wir gemeinsam von Panama nach Kolumbien übergesetzt haben.
After yesterday's New Year's Eve Party this Sleep is announced. Then reports VADIM. We know from the STAHLRATTE, which we have put together from Panama to Colombia.
Después de la víspera de la noche de Año Nuevo de parte de este sueño es anunciado. A continuación, los informes de VADIM. STAHLRATTE de acero inoxidable, que hemos elaborado desde Panamá a Colombia.

 
Wir fahren mit dem Taxi an den Strand, der noch im Nebel liegt.
We take a taxi to the beach, which is still in the fog.
Tomamos un taxi hasta la playa, que todavía está en la niebla.  



Wir gönnen uns ein ausgezeichnetes Mittagessen mit Strandblick.
We enjoy an excellent lunch overlooking the beach.
Disfrutamos de un excelente almuerzo con vistas a la playa.


Anschliessend spazieren wir die Küste entlang.
We then walk along the coast.
A continuación, paseo por la costa.





Wir sind hier im Stadtteil MIRAFLORES, in dem die meisten Touristen absteigen. Es ist ein sehr schöner Bezirk mit vielen Villen und kleineren Hotels.
We are here in the MIRAFLORES district, where most tourists stay. It is a very beautiful area with many villas and small hotels.
Estamos aquí en el distrito de MIRAFLORES, donde la mayoría de turistas se alojan. Es una zona muy bonita con muchas villas y pequeños hoteles.



Dieser Eisverkäufer ist nicht zu übersehen.
This ice cream man is not to be overlooked.
Este hombre de los helados no debe ser pasado por alto.


TEAMO SUSAN - Liebeserklärung auf Peruanisch!
TEAMO SUSAN - love letter to Peruvian!
TEAMO SUSAN - carta de amor al Perú!



Peruanerin bei der Fütterung ihrer drei Kinder.
Peruvian when feeding her three children.
Perú al alimentar a sus tres hijos.


Auch hier hat die Jungfrau Maria einen grossen Stellenwert.
Here too, the Virgin Mary as very important.
También en este caso, la Virgen María como muy importante.



Blick auf den PARQUE DE AMOR mit der Skulptur eines, sich küssenden Paares.
View of the PARQUE DE AMOR with the sculpture of a "kissing couple.
Vista del PARQUE DE AMOR con la escultura de una pareja de "besos.


Wir gehen an den Strand runter.
We go down to the beach.
Bajamos a la playa.



Am Stand ist jede Menge los.
At the beach a lot going on.
En la playa muchas cosas.




Der Strand ist vor allem bei SURFERN sehr beliebt.
The beach is especially popular with surfers.
La playa es especialmente popular entre los surfistas.




Wir gehen auf ein Bier und schauen uns eine Gallerie an.
We go for a beer and look at a gallery.
Vamos a tomar una cerveza y ver una galería.





BAYWATCH bei der Arbeit.
BAYWATCH at work.
Vigilantes de la playa en el trabajo.


Nach einem relaxten Tag verabschiede ich mich wieder von VADIM. Er wird mit seinem Freund nach CUSCO fliegen um sich den Machu Picchu anzusehen. Ich bevorzuge da doch eher die Hardcorevariante durch die Berge.
After a relaxing day I say goodbye again VADIM. He will fly with his friend in Cusco to Machu Picchu is the view. I prefer rather because the hardcore variant of the mountains.

Después de un día de relax me despido nuevamente VASDIM. Él va a volar con su amigo en Cusco a Machu Picchu es el punto de vista. Prefiero más bien porque la variante grave de las montañas.

1 Kommentar:

  1. irgendwie schauts da frisch aus, ....
    lg oliver

    AntwortenLöschen