Montag, 21. Februar 2011

REISEABBRUCH / PREMATURE / PREMATURO

Freitag, 18.2.2011: Lima/PERU
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Nach über 6 Monaten breche ich meine Motorradreise vorzeitig ab. Damit wird mich der Machu Picchu vorläufig noch nicht kennenlernen.
After more than 6 months I break my bike trip from prematurely. So me of Machu Picchu is not as yet know.
Después de más de 6 meses rompo mi viaje en bicicleta de forma prematura. Así que de Machu Picchu no es tan conocido aún.


Zum einen werde ich in Österreich dringend gebraucht, zum anderen rennt mir durch den Motorschaden die Zeit davon. KTM Lima hat sich plötzlich entschlossen den Motor doch nicht zu importieren, wie vereinbart, da es plötzlich nicht erlaubt sein soll, einen gebrauchten Motor nach Peru zu importieren.
For one, I'm needed urgently in Austria, on the other hand I ran it through the engine failure time. KTM Lima has suddenly decided not to import the engine but, as agreed, because it suddenly is not to be allowed to import a used motor to Peru.
Por un lado, se me necesita con urgencia en Austria, en cambio yo lo pasaba por el tiempo de fallo de motor. KTM Lima, de repente se ha decidido no importar el motor, pero, según lo acordado, porque de repente no se les permite importar un motor para el Perú.


Der Motor ist jedoch seit über einer Woche in Peru. KTM Deutschland hat hier sehr rasch und zuverlässig gearbeitet. Ich muss jetzt alle Papiere wieder auf mich umschreiben lassen, obwohl es zuerst geheissen hat, das das gar nicht möglich ist, um den Motor doch noch aus dem Zoll zu bekommen.
The engine is more than a week in Peru. KTM Germany has worked very quickly and reliably. I have to rewrite all the papers again to let me even though it has first been called that the impossible is, the engine still to get out of the customs.
El motor es más de una semana en el Perú. KTM Alemania ha trabajado muy rápida y fiable. Tengo que reescribir todos los papeles de nuevo para que a pesar de que ha sido requerida que lo imposible es el motor aún para salir de la aduana.


Nachdem nun feststeht, das ich zurückfliege, fahre ich heute ins Stadtzentrum um einige Geschenke einzukaufen. Diese beiden Herren haben gut lachen.
Now that it is certain that I fly back, I'm going today to the city center to buy some gifts. These two gentlemen have a good laugh.
Ahora que es cierto que volar de vuelta, me voy hoy al centro de la ciudad para comprar algunos regalos. Estos dos señores tienen una buena risa.


Dieser Dame ist scheinbar schon das Lachen und auch die Haare vergangen.
This lady is apparently already passed the laugh and the hair.
Esta señora al parecer ya pasó la risa y el cabello.


Hier treten Jeans in Zweierreihe zum Verkaufsgespräch an.
Here jeans up in two series of the sales pitch.
Aquí los pantalones vaqueros en dos series de la echada de ventas.


In Peru wird demnächst gewählt und das kann man entsprechend gross an den Häuserwänden sehen.
In Peru will soon be selected and the correspondingly large can see from the house walls.
En el Perú pronto serán seleccionados y los grandes en consecuencia puede ver en las paredes de la casa.



Das ist noch einer der schöneren Kanaldeckel in der Stadt.
This is still one of the more beautiful manhole covers in the city.
Esto sigue siendo una de las más bellas portadas de boca en la ciudad.


Auf den Strassen wird alles verkauft - sogar Toilettenpapier.
On the streets selling everything - even toilet paper.
En las calles que venden de todo - incluso el papel higiénico.


Gleich daneben wird Spanferkel im Brötchen mit Salat und Zwiebeln verkauft.
Right next to pork is sold in rolls with lettuce and onions.
Justo al lado de cerdo se vende en rollos de lechuga y cebolla.


Was wäre Südamerika ohne seine vielen Sicherheitsleute.....
What would be South America ..... without his many security people......
Qué sería de América sur ..... sin su personal de seguridad muchas.....


......oder seine Polizisten und das Militär....?
...... or his police and the military ....?
...... o su policía y los militares ....?


In diesem Zusammenhang möchte ich erwähnen, dass Costa Rica als bisher erstes Land der Welt sein Militär abgeschafft hat.
In this connection I should mention that Costa Rica abolished became the first country in the world its military.
A este respecto debo mencionar que Costa Rica abolió se convirtió en el primer país del mundo en sus fuerzas armadas.



Ich finde den Einkaufsmart im Stadtzentrum und schaue mich einmal ein bisschen um.
I find the smart shopping in the city center and see me once for a bit.
Creo que la compra inteligente en el centro de la ciudad a verme una vez por un poco.






Nach der ersten Shoppingrunde gönne ich mir eine Pause mit einem Pisco Sauer und einem Blick auf das Nachbarsgebäude.
After the first shopping trip I do not begrudge me a break with a pisco sour and a view of the neighboring buildings.
Después de que el viaje de compras primero que no me envidio un descanso con un pisco sour y un punto de vista de los edificios vecinos.



Diese Dame kann mir ein neues Haustier aufschwatzen - eine Tarantula. Ich werde sie Fritz nennen (www.verfahrenheit.de).
This lady can offer me a new pet - a tarantula. I will call Fritz (www.verfahrenheit.de).
Esta señora me puede ofrecer una nueva mascota - una tarántula. Voy a llamar Fritz (www.verfahrenheit.de).



Vollbepackt mit Geschenken und meiner Tarantula Fritz spaziere ich durch das nächtliche Lima.
Laden with gifts and my Tarantula Fritz I walk through the night Lima.
Cargados de regalos y mi Fritz Tarántula camino por la noche Lima.



So ein schwangerer Bauch ist schon etwas besonderes, wie dieser Fotograf in seiner Auslage zeigt.
Thus, a pregnant belly is a bit special, as this photographer shows in his display.
Por lo tanto, un vientre de embarazada es un poco especial, ya que este fotógrafo muestra en su pantalla.


Diese drei Damen scheinen schon etwas müde zu sein...
These three women seem a bit tired to ...
Estas tres mujeres parecen un poco cansado de ...



Die aktuelle peruanische Brautmode.
The current Peruvian bridal fashion.
La actual moda nupcial del Perú.


Was die peruanische Frau von heute darunter trägt wird hier präsentiert.
As the Peruvian woman of today with such is presented here.
A medida que la mujer peruana de hoy con tal que se presenta aquí.


Dieser Herr hat gut Lachen. Er muss ja auch keinen Bus, zurück nach Miraflores finden, was gar nicht so einfach ist.
This gentleman has good laugh. He must have also no bus available back to Miraflores, which is not so simple.
Este señor tiene buena risa. Debe haber también hay autobuses disponibles a Miraflores, que no es tan simple.




Mit himmlischen Segen fährt es sich auch in Lima besser.
With heavenly blessing it rides better in Lima.
Con la bendición celestial monta mejor en Lima.

Kommentare:

  1. mensch, dass sich peru so mit dem motor anstellt... tut uns sehr leid - aber wir wissen ja, dass es in naher zukunft weitergehen wird. am machu picchu regnet es eh nur die ganze zeit. umso besser, wenn du es im sommer angehst.
    mit neuem himmlischen segen ;)
    theresa + philipp

    AntwortenLöschen
  2. Schade, ich war immer so gesapannt, wie es weitergeht. Viel Glück! Mike

    AntwortenLöschen
  3. Wenn ihr nichts versäumen wollt, solltet ihr euch in meinen Blog anmelden. Dann bekommt ihr automatisch die Information, wenn es weiter geht.

    Bis zu meiner endgültigen Rückkehr nach Österreich wird es noch den einen oder anderen Blog geben.

    AntwortenLöschen
  4. freue mich, Dich wieder zu umarmen und ganz zu erleben mein Freund, Michel

    AntwortenLöschen
  5. jetzt erst kommen wir dazu, mal in deinen blog reinzuschauen.in cartagena hatten wir einen abend an der reception mit dir.
    schön, dass du wieder gut zu hause angekommen bist.schöne grüße auch von sandra, meinem "eltesoro".

    AntwortenLöschen
  6. Hallo Rolf und Sandra!

    War toll euch in Cartagena kennen zu lernen. Alles Gute euch beiden und wer weiss, wo wir uns einmal wieder sehen....

    AntwortenLöschen