Dienstag, 22. November 2011

BENZIN, FREUDENTÄNZE UND JUBILÄUMSFEIER / GASOLINE, JOY DANCE AND ANNIVERSARY CELEBRATION / GASOLINA, LA DANZA ALEGRÍA Y CELEBRACIÓN ANIVERSARIO

Donnerstag, 10.11.2011: La Paz nach Potosi /BOLIVIEN
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Wenn kleine Bolivianerinnen schon so ernst dreinschauen, dann muss etwas besonderes passiert sein.
If small Bolivian already look so serious, it must be something special happens.
Si los pequeños de Bolivia ya parece tan grave, que debe ser algo especial sucede.



Wir satteln unsere Motorräder, Peter gibt die Koordinaten in sein GPS ein und dann verlassen wir La Paz.
We mount our bikes, Peter gives the coordinates into his GPS and then we leave La Paz.
Montamos nuestras bicicletas, Pedro da las coordenadas en el GPS y luego nos vamos de La Paz.


Als wir knapp nach der Stadtgrenze tanken wollen erwartet uns eine Überraschung. Kein Benzin ohne Auftrag. Leo, der schon vor 6 Jahren hier war infornmiert uns dass er damals zum Miltär musste, alle seine Besitztümer wurden aufgelistet und dann durfte er 5 Liter pro Tag tanken.
As we just want to fill up the tank, a surprise awaits us. No gasoline without authority. Leo, who had been here 6 years ago inform us, thato he had to go at this time to the military, all his possessions were listed and then he was allowed to fill up 5 liters per day.
Como sólo queremos llenar el tanque, una sorpresa nos espera. No hay gasolina sin autorización. Leo, que había estado aquí hace 6 años nos informan, Thato que tenía que ir en este momento a los militares, todos sus bienes fueron listadas y luego se le permitió llenar 5 litros por día.


Wir fahren nicht zurück nach La Paz zum Militär, wir fahren weiter. Bei einer anderen Tankstelle bekommen wir dann Benzin ohne Probleme. Benzin ist übrigens total billig. Ein Liter kostet 3,74 Bolivianos, das sind in etwa 0,38 Euro.
We drive not back to La Paz to the military, we move on. In another gas station, we then get gasoline without problems. Petrol is really cheap. A liter costs 3.74 bolivianos, which are about 0.38 .
No conducir de vuelta a La Paz a los militares, seguimos adelante. En otra estación de servicio, se nos ofrece entonces la gasolina sin problemas. La gasolina es muy barata. Un litro cuesta 3,74 bolivianos, que son alrededor de 0,38 .


Wir genehmigen uns ein leckeres Frühstück. Im Hintergrund das Bild von der Chefin. Sie war Kickboxmeisterin (wie Leo) - nur zur Warnung, falls jemand ohne zu zahlen verschwinden möchte...
We approve a delicious breakfast. In the background the image of the boss. She was kickboxing champion (like Leo) - only a warning, if someone wants to disappear without paying ...
Estamos de acuerdo con un delicioso desayuno. En el fondo de la imagen del jefe. Fue campeón de kickboxing (como Leo) - sólo una advertencia, si alguien quiere desaparecer sin pagar ...



Wir kommen nach Oruro. Da ist heute ordentlich was los. Festlich geschmückte Autos.
We come to Oruro. There's something going on today properly. Festively decorated cars. 
Llegamos a Oruro. Hay algo que pasa hoy en día correctamente. Festivamente decorados coches.



Männer mit seltsamen Röcken und Ratschen in der Hand.
Skirts and men with strange rattles in their hands.
Las faldas y los hombres con cascabeles extraña en sus manos.

 





Bei diesen Damen geht es bereits sehr lustig zu. Mit einer Kiste Cerveza ist das kein Wunder.
These ladies are having a lot of fun. No wonder with a box of beer.
Estas damas tienen un montón de diversión. No es de extrañar con una caja de cerveza.


Für einen Playboy Fotografen stellen sich die bolivianischen Schönheitsprinzessinnen schon einmal in Reih und Glied auf.
For a Playboy photographer, the Bolivian beauty princesses are already in the ranks.
Para un fotógrafo de Playboy, las princesas de belleza boliviana ya están en las filas.


Die vielen Musikgruppen und Tänzer wechseln sich ständig ab.
The many musical groups and dancers take turns constantly.
Los muchos grupos musicales y bailarines se turnan constantemente.



Bevor es wieder in die Wüste rausgeht, wollen wir noch einmal Tanken. Der nette Tankwart verweist auf den Beleg, den wir nicht haben. Wir erklären dem Tankwart, dass wir hier unsere 3 Zelte aufschlagen, wenn wir kein Benzin bekommen. Er erbarmt sich und gibt uns dann doch das Benzin. Wo ein Wille ist, ist auch immer ein Weg...
Before it goes back out into the desert, we will once again fill up. The nice attendant refers to the document, we do not have. We tell the attendant that we pitch our three tents here, if we get no gasoline. He has mercy on us and gives us the gasoline. Where there's a will there is always a way ...
Antes de que se retira en el desierto, volverá a llenar. El encargado de agradable se refiere al documento, no tenemos. Le decimos a la operadora que poner nuestras tres tiendas aquí, si no conseguimos gasolina. Él tiene misericordia de nosotros y nos da la gasolina. Donde hay voluntad siempre hay un camino ...


Es geht entlang des Lago Uro Uro und des Lago Poopo in Richtung Süden.
It goes along the lake Uro Uro and along the lake Poopo south.
Va a lo largo del lago Uro Uro y lago Poopó del sur.


Knapp 100 Kilometer vor Potosi ziehen dunkle Wolken auf. Wir schmeissen uns in die Regenkluft und dann geht es durch das Gewitter.
Nearly 100 kilometers from Potosi pull on dark clouds. We are throwing in the rainsuit and then it goes through the storm.
Cerca de 100 kilómetros de Potosí tire nubes oscuras. Estamos tirando la rainsuit y luego pasa por la tormenta.


Es ist eine tramhafte Landschaft, die sich vor uns offenbart.
It is a beautiful landscape, which is revealed before us.
Se trata de un hermoso paisaje, que se revela ante nosotros.


Die Lamas sind dafür von uns begeistert.
The llamas are sure excited about us.
Las llamas están seguros entusiasmados con nosotros.


Dass die Strassen in Bolivien gefährlich sein können haben wir ja bereits erlebt. An dieser Stelle wurden 28 Kreuze angebracht. Alle mit dem selben Datum.
That the streets in Bolivia can be dangerous so we have already experienced. At this point, 28 crosses were placed. All with the same date.
Que las calles de Bolivia puede ser peligroso por lo que ya hemos experimentado. En este momento, 28 se pusieron cruces. Todos con la misma fecha.


Als wir in Potosi ankommen geht es an die Hostel- Suche. Ich schaue im Lonly Planet nach und schon bald haben wir ein Hostel mit WIFI gefunden in das wir auch unsere Motorräder stellen können.
When we arrive in Potosi, it goes to the hostel search. I look in the Lonely Planet and soon after we found a hostel with WIFI in which we can put our bikes.
Cuando llegamos a Potosí, que va a la búsqueda de albergue. Me miro en el Lonely Planet, y poco después se encontró un hostal con WIFI en el que podemos poner nuestras bicicletas.



In der Stadt ist ordentlich was los. Heute vor 201 Jahren wurden die Spanier aus Bolivien rausgeschmissen. Das muss natürlich gross gefeiert werden.
In the city properly what's going on. Today, 201 years ago the Spanish were kicked out of Bolivia. This must be celebrated, of course, great.
En la ciudad correctamente lo que está pasando. Hoy, hace 201 años los españoles fueron expulsados ​​de Bolivia. Esto se debe celebrar, por supuesto, muy bien.


Am Hauptplatz spielt eine Band.
On the main square is a band playing.
En la plaza principal es una banda tocando.


Kapellen und Uniformen marschieren durch die Stadt, die einst eine der grössten Städte der Welt war.
Chapels and uniforms march through the city that was once one of the largest cities in the world.
Capillas y uniformes marcha por la ciudad que alguna vez fue una de las ciudades más grandes del mundo.


In einem Restaurant bestellen wir uns einen Schnaps, bevor das Essen kommt. Der Schnaps ist nur durch Beimischung von Sprite zu geniessen, so stark ist er.
In a restaurant, we ordered us a drink, before the food arrives. The brandy is enjoying only by the addition of Sprite, so strong he is.
En un restaurante, que nos pidió una bebida, antes de la comida llega. El brandy se disfruta sólo por la adición de Sprite, por lo fuerte que es.


Anschliessend gehen wir noch auf eine Nachspeise, die uns mundgerecht serviert wird.
Then we go to a dessert that is served mouth bite.
Luego nos dirigiremos a un postre que se sirve mordida nosotros.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen